Frauenlyrik
aus China
夜过南澳岛大桥 |
Nächtliche Fahrt über die Nan’ao Brücke |
两条龙,狭路相逢 | Zwei Drachen treffen hier auf diesem Hohlweg aufeinander |
闪着鳞光蜿蜒相对而行 | Mit funkelnden Schuppen bewegen sie sich schlängelnd gegeneinander |
它们低吼着、喘着气,慢吞吞地较着劲 | Sie geben ein tiefes Gebrüll von sich, ein Keuchen und messen im Zeitlupentempo ihre Kräfte |
每辆车如龙身上的骨节 | Jedes Auto bewegt sich schwach wie ein Gelenk am Körper der Drachen |
懦动着,直到钻进夜黝黑幽深的洞穴 | Bis es in die tiefe dunkle Höhle der Nacht eindringt |